close

BABEL,台譯火線交錯,大陸這邊翻成通天塔。BABEL在聖經中的本意是人們蓋的一座通往天庭的塔,只是為了證明人類無所不能,但”萬能”的天知道後將這些人分送到各地以達分化人類語言之作用,塔終究還是沒造成。


衝著獲獎無數,好評如潮,老公買了它的pirate版回來(在這邊很難買到正版的)。整個看完之後有種無力感。全片由3個看似毫不相干的故事組成,一對美國夫妻為挽救瀕臨破碎的婚姻來到MOROCCO旅行。墨西哥籍的baby sitter為了要回墨西哥參加兒子的婚禮而私自帶著兩個美國孩子同行。日本一聾啞少女處於叛逆期,與父溝通不良,因聾啞而交友困難產生自卑以致認為利用身體征服別人獲的自我肯定。


美國妻(凱特布蘭琪)因為當地小朋友的誤射中槍有生命危險,因為身處摩洛哥語言不通,丈夫(布萊德彼特)顯的那麼無助。而同車的人因為害怕自身安全而棄他們二人離去,唯有導遊盡責的陪在身邊。原本只是一件誤傷事件,因為受傷的是美國公民,摩洛哥警察絲毫不敢大意,動用一切可動用之resource來追查美國大使館所謂的恐怖襲擊事件。。


而槍的源頭指向一名日本人,此人的女兒不僅聾啞還十分叛逆。因為目睹母親自殺心裡一直留有陰影,加上是殘疾人,在面對交友挫折的時候選擇的是偏激行為。我覺得這段描寫很寫實,通過有聲和無聲的來回切換,讓人體驗到有聲世界的寶貴。雖然我到現在還不明白這段對於整個電影有什麼作用,如果只為了交代槍是日本人的應該無須著墨這麼深的。


最讓我感觸的是墨西哥籍的歐巴桑所受的遭遇。原本參加兒子婚禮一切都很順利,豈料再回美國時在關卡碰到一個難纏的還有點大美國主義的警察百般刁難。縱然她愛那兩個孩子,但也改變不了警察因她是墨西哥人而懷疑她是拐賣美國兒童。不能忘記茫茫沙漠裡歐巴桑蹣跚的腳步、無助的眼神。



鏡頭在摩洛哥、美國、墨西哥、日本不停切換,為何要找這麼遙遠的四個國家呢?是不是正好迎合了BABEL的深層意義?因為人的自大而惹惱了上天,最終落得世界各地語言不通無法正常溝通,是這樣嗎?


看完我會說有種無力感,一則因為看的不是很明白導演到底想要告訴人們什麼,二則因為此片再次印證了世界上最值錢的人命是美國人的。


babel02.jpg


這個圖片也是很有深意,多希望自己可以這樣無拘無束盡情的享受這個世界。

arrow
arrow
    全站熱搜

    pearl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()